0

Neu
Cover, in blau, gelb und rosa gehalten, Titel No Teen Crush, eine Frau schiebt das No weg
No teen crush - Produktbild Cover, liegend auf Möbel, neben Pflanze
No teen crush - Produktbild Cover, liegend auf Holztisch, mit Vase daneben
No teen crush - Produktbild Cover, in der Hand gehalten, Natur im Hintergrund

No Teen Crush

Eine Young Adult RomCom über die Challenges des Datings

Einfühlsame, ehrliche und warmherzige Coming-of-Age-Story über die Welt der Dating-Apps aus der Feder einer OwnVoice-Autorin


Zoe Kelly fängt endlich ihr neues Leben an: Die Highschool liegt hinter ihr. Zum Glück! Als Autistin hatte sie es nicht leicht und die Erinnerungen an Mobbing und Ausgrenzung begleiten sie immer noch. Doch das Journalismus-Praktikum bei Bubble soll ihr Leben ändern, sie ist bereit, sich selbst neu zu erfinden. Ihre Schwester sich alle Mühe gibt, Zoe in die Welt der Dating-Apps einzuführen. Als ihr Chef sie ermutigt, einen Artikel über ihr nicht-existentes Datingleben zu schreiben, ergreift Zoe die Chance: Der Artikel geht viral und Zoe ist mehr als irritiert von den Rückmeldungen...

€ 18,00
lieferbar in 3-5 Tagen
Kategorie:
Jugendbuch
Art:
Klappenbroschur
Altersempfehlung:
ab 14 Jahren
Seiten:
272
Übersetzt von:
Katharina Herzberger
Erscheinungsdatum:
Format:
15,3 x 21,5 cm
ISBN:
978-3-7348-5084-4
Produktsicherheit

Magellan GmbH & Co. KG
Dr.-Robert-Pfleger-Straße 6
96052 Bamberg

E-Mail: produktsicherheit@magellanverlag.de

Sicherheitshinweis entsprechend Art. 9 Abs. 7 S. 2 der GPSR entbehrlich.

Sollte es sich bei dem Produkt um ein Spiel handeln, gelten die Angaben im Beschreibungstext.

Blick ins Buch

Download

Kreative

Autorin

Kay Kerr arbeitete als Journalistin und Redakteurin einer Lokalzeitung in Brisbane und lebt jetzt mit ihrem Mann und ihrer Tochter in Sunshine Coast, wo sie als freie Autorin tätig ist. Während Kay ihren Debütroman Please Don’t Hug Me schrieb, erhielt sie ihre eigene Autismus-Spektrum-Diagnose. No Teen Crush ist ihr zweiter Roman.


Übersetzerin

Katharina Herzberger, geboren 1993, studierte Anglistik und Literarisches Übersetzen in Leipzig und München. Sie arbeitet als freie Lektorin und Übersetzerin aus dem Englischen in München. Zuletzt übersetzte sie Sonora Jha, Rebecca Lim und Kate Gordon.

Pressestimmen

„Eine berührende wie authentische Geschichte, die humorvolle und herzliche Elemente einer romantischen Komödie mit einer tiefgehenden Coming-of-Age-Story vereint und dadurch Themen der persönlichen Entwicklung und Selbstfindung reflektiert.“
REVIERteens-Magazin

Schlagworte